본문: 베드로후서 (II Peter) 1:1-4
제목: 하나님의 귀중하고 위대한 약속들 (God’s Great and Precious Promises)
날짜: 11/29/2020 (베드로후서 강해 #1)
베드로후서 (II Peter) 3:13-14
그러나 우리는 그의 약속을 따라 새 하늘과 새 땅을 기다리고 있습니다. 거기에는 정의가 깃들어 있습니다. 사랑하는 여러분, 여러분이 이것을 기다리고 있으니만큼, 티도 없고 흠도 없는 사람으로, 아무 탈 없이 하나님 앞에 나아갈 수 있도록 힘쓰십시오. But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, the home of righteousness. So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless and at peace with him.
1. 하나님의 약속들은 확실합니다. (God’s promises are certain)
베드로후서 (II Peter) 1:3
하나님께서는, 우리가 그를 앎으로 말미암아 생명과 경건에 이르게 하는 모든 것을, 그의 권능으로 우리에게 주셨습니다. 하나님은 우리를 부르셔서 그의 영광과 덕을 누리게 해 주신 분이십니다. His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness.
민수기 (Numbers) 23:19
하나님은 사람이 아니시다. 거짓말을 하지 아니하신다. 사람의 아들이 아니시니, 변덕을 부리지도 아니하신다. 어찌 말씀하신 대로 하지 아니하시랴? 어찌 약속하신 것을 이루지 아니하시랴? God is not a man, that he should lie, nor a son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill?
2. 하나님의 약속들은 조건적입니다. (God’s promises are conditional)
베드로후서 (II Peter) 1:3
하나님께서는, 우리가 그를 앎으로 말미암아 생명과 경건에 이르게 하는 모든 것을, 그의 권능으로 우리에게 주셨습니다. 하나님은 우리를 부르셔서 그의 영광과 덕을 누리게 해 주신 분이십니다. His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness.
역대하 (II Chronicles) 7:14
내 이름으로 일컫는 나의 백성이 스스로 겸손해져서, 기도하며 나를 찾고, 악한 길에서 떠나면, 내가 하늘에서 듣고 그 죄를 용서하여 주며, 그 땅을 다시 번영시켜 주겠다. if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven and will forgive their sin and will heal their land.
요한복음 (John) 15:7
너희가 내 안에 머물러 있고 나의 말이 너희 안에 머물러 있으면, 너희가 무엇을 구하든지 다 그대로 이루어질 것이다. If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you.
3. 하나님의 약속들은 하나님의 성품을 들어냅니다. (God’s promises reveal His divine natures)
베드로후서 (II Peter) 1:4
그는 이 영광과 덕으로 귀중하고 아주 위대한 약속들을 우리에게 주셨습니다. 그것은 이 약속들로 말미암아 여러분이 세상에서 정욕 때문에 부패하는 사람이 되는 것이 아니라, 하나님의 성품에 참여하는 사람이 되게 하시려는 것입니다. Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature and escape the corruption in the world caused by evil desires.
베드로후서 (II Peter) 1:1
예수 그리스도의 종이요 사도인 시므온 베드로가, 우리 하나님과 구주 예수 그리스도의 의를 힘입어서, 우리의 믿음과 같은 귀한 믿음을 받은 이들에게 이 편지를 씁니다. Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours:
고린도후서 (II Corinthians) 5:21
하나님께서는 죄를 모르신 분에게, 우리 대신에 죄를 씌우셨습니다. 그것은 우리가 그리스도 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심입니다. God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
베드로후서 (II Peter) 1:3
하나님께서는, 우리가 그를 앎으로 말미암아 생명과 경건에 이르게 하는 모든 것을, 그의 권능으로 우리에게 주셨습니다. 하나님은 우리를 부르셔서 그의 영광과 덕을 누리게 해 주신 분이십니다.His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness.
베드로후서 (II Peter) 1:3b-4
….하나님은 우리를 부르셔서 그의 영광과 덕을 누리게 해 주신 분이십니다. 그는 이 영광과 덕으로 귀중하고 아주 위대한 약속들을 우리에게 주셨습니다. 그것은 이 약속들로 말미암아 여러분이 세상에서 정욕 때문에 부패하는 사람이 되는 것이 아니라, 하나님의 성품에 참여하는 사람이 되게 하시려는 것입니다. …who called us by his own glory and goodness. Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature and escape the corruption in the world caused by evil desires.